| Focus |
REAL membership - what's in it for me?
|
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
How to become member of REAL
|
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
How can I get involved ?
|
 |
Tutorial: how can I participate online?
Find out here how you can contribute to the website, submit and comment documents.
Comment participer en ligne ? Découvrez comment contribuer au site en soumettant et commentant des documents.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| What's happening in the REAL network / Du nouveau dans le réseau REAL |
Join us to celebrate the launch of the European Network of Language Teacher Associations!
|
 |
Over the last three years, the REAL2 project with the support of the European Commission has worked to build a sustainable, membership-led network of language teacher associations. Our launch conference on 7-8 November 2011 is the culmination of this ambitious endeavour.
Join us to find out what REAL can do for you!
View the programme
Au cours de ces trois dernières années, l’équipe du projet REAL2 a œuvré à la création d’un réseau actif d’associations de professeurs de langues. La conférence que nous organisons du 7 au 8 novembre constitue l’aboutissement de ce projet ambitieux et un nouveau départ pour le Réseau. Rejoignez-nous afin de découvrir ce que REAL peut vous apporter ! Consultez le programme
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Feedback on the 2011 Seminars.
|
 |
European. Practical. Informative. Those were just some of the watchwords characterising REAL’s two summer seminars for teachers this year held in Madrid, Spain and in Grenoble, France. Find out here about what REAL is doing to provide European language teachers with practical training opportunities.
Européen, concret, informatif : voilà quelques-uns des maîtres mots qui pourraient caractériser les deux séminaires REAL qui se sont tenus cet été à Madrid, en Espagne et à Grenoble, en France. Découvrez ici les possibilités de formation que REAL offre aux professeurs de langues en Europe.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| Slice of Life / Tranche de vie |
IATEFL in Poland
|
 |
20th Anniversary IATEFL PL Conference
We hear from IATEFL Poland about their recent conference: the 20th International IATEFL Poland Conference took place in Warsaw on 09 – 11 September 2011.
20ième anniversaire de la conférence IATEFL PL L'association IATEFL Pologne témoigne de sa dernière conférence : la vingtième conférence internationale IATEFL a eu lieu à Varsovie (Pologne) du 9 au 11 septembre 2011.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| News from associations / Nouvelles des associations |
Lingue per un cuore europeo - LEND
|
 |
The International Lend Conference 'Lingue per un cuore europeo' (Languages for a European Heart) will take place in Turin (Italy) from 28 to 30 October 2011.
La conférence de LEND 'Lingue per un cuore europeo' (Les langues pour un coeur européen) aura lieu à Turin (Italie) du 28 au 30 octobre 2011.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Congress APEF - APFUE - SHL in Algarve (Portugal)
|
 |
The Congress of the APEF (Portuguese Association of French Studies), the APFUE (Association of French Teachers in Spanish Universities) and the SHL (Society of Hispanists) will take place in Algarve (Portugal) on 9-11 November 2011.
Le colloque de l'APEF (Association portugaise des étudiants de français), l'APFUE (Association des professeurs de français des universités espagnoles) et la SHL (Société des hispanistes) aura lieu à Algarve (Portugal) du 9 au 11 novembre 2011.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
ALL @ The Language Show Live!
|
 |
ALL Together @ the Language Show - the Association for Language Learning will be at the Language Show Live this October!
L'association ALL sera au ''Language Show Live'' du 21 au 23 octobre !
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| Resources / Ressources |
Management: Quality, a strategic issue in the language field in Europe
|
 |
Quality assurance in language teaching is a key priority across Europe. It is also an essential issue for those seeking to apply for European project funding. In this article, Stéphanie Favre looks at the challenges of quality and the different levels at which it can be applied.
La qualité de l’enseignement des langues fait partie des priorités stratégiques de la politique européenne, c'est aussi un facteur d'obtention de fonds. Stéphanie Favre explique les enjeux de la qualité et les différents niveaux auxquels elle peut être mise en place.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Language Teacher Training
|
 |
Silvia Minardi gives some ideas on ways that language teacher associations can work to provide training to their members. She focuses on how she raises teachers’ awareness of multilingualism and plurilingual education.
Silvia Minardi donne quelques idées sur les façons dont les associations de professeurs de langues peuvent proposer des formations à leurs membres. Elle suggère des pistes pour rendre les enseignants plus conscients de l'importance du multilinguisme et de l'enseignement plurilingue.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| Langages in Europe : Events / Les langues en Europe : Evénements |
European Day of Languages 2011
|
 |
At the initiative of the Council of Europe, Strasbourg, the European Day of Languages has been celebrated since 2001 on 26 September. As part of the event, a range of events are organised across Europe: activities for and with children, television and radio programmes, language classes and conferences.
Depuis 2001, à l'initiative du Conseil de l'Europe (Strasbourg), la Journée européenne des langues est célébrée chaque année le 26 septembre depuis 2001. A cette occasion, une série d'événements est organisée dans toute l'Europe, mais aussi au-delà : manifestations pour et avec les enfants, émissions de radio et de télévision, cours de langues, conférences, etc.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Fourth EUNoM Symposium in Belfast
|
 |
The Fourth EUNoM Symposium: “Multilingualism in the knowledge economy: labour markets revisited, and corporate social responsibility” is being hosted by Queen’s University Belfast, (Northern Ireland) on 14-15 November 2011.
Le 4ème Symposium EUNoM à Belfast portera sur le multilinguisme dans l'économie de la connaissance : le marché du travail revisité et la responsabilité sociale des entreprises. Il est organisée par Queen's University de Belfast (Irlande du Nord) et aura lieu les 14 et 15 Novembre 2011.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| Languages in Europe : News / Les langues en Europe: Actualité |
Language Perfect World Championships 2011: final results
|
 |
So here we are! After 7 days, lots of hard work and 36,297,004 questions answered by 916 schools across the globe, here are the final results for the Language Perfect World Championships 2011.
Nous y sommes ! Après 7 jours de dur labeur et 36,297,004 questions répondues par 916 écoles à travers le monde, voici les résultats du concours ''Language Perfect World Championships 2011''.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Juvenes Translatores 2011
|
 |
Amid ever-growing interest, the European Commission is running its Juvenes Translatores translation contest for the fifth time in 2011.
En réponse à un intérêt toujours plus vif pour son concours de traduction, la Commission européenne renouvelle, pour la cinquième fois, cette initiative en 2011.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
New handbook on language learning at pre-primary level
|
 |
The European Commission (EC) has recently published a handbook on language learning at pre-primary school level.
La commission européenne a publié récemment un manuel sur l'apprentissage précoce des langues étrangères.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Nuremberg Recommendations for Early Foreign Language Learning
|
 |
This revision of the Nuremberg Recommendations for Early Foreign Language Learning presents a contemporary perspective on the intricate web of factors involved in early foreign language learning, with the aim of showing both potential and needs of a four- to ten-year-old child during learning.
Cette nouvelle édition des recommandations de Nuremberg pour l'apprentissage précoce des langues étrangères présente une perspective contemporaine des questions complexes qui touchent à l'apprentissage précoce des langues étrangères. Elle met en évidence le potentiel et les besoins d'un enfant dont l'âge est compris entre 4 et 10 ans.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Erasmus Record number of students receive EU grants for study and training abroad
|
 |
More than 213 000 students received Erasmus grants to study or train abroad during the 2009-10 academic year - a new record and a 7.4% increase on the previous year's figure. Erasmus, created in 1987, is the world's most successful student exchange programme. The EU invested € 415 million in it in 2009-10.
Plus de 213 000 étudiants ont obtenu une bourse Erasmus pour étudier ou se former à l'étranger au cours de l'année académique 2009-2010. Il s'agit d'un nouveau record et d'une augmentation de 7,4 % par rapport à l'an dernier. Erasmus, créé en 1987, est le programme d'échange d'étudiants qui connaît le plus de succès dans le monde entier . L'Union européenne a investi 415 millions d'euros dans le programme Erasmus en 2009-2010.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Bilingual Education in Spain
|
 |
Bilingual education is one of the most exciting innovations in the world of learning, in Europe and beyond. A new report presents the findings of an independent three-year investigation into a bilingual schools programme in Spain.
L'enseignement bilingue est l'une des innovations les plus passionnantes du monde éducatif, en Europe et dans le monde. Une nouvelle étude présente les résultats d'une enquête d'une durée de trois ans portant sur un programme d'écoles bilingues en Espagne.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
| PROJECTS / PROJETS |
The Kaleco project
|
 |
This project aimed to design and pilot a number of initiatives providing the opportunity for those involved to engage with learning languages and to become plurilingual. The outcome is a language platform and a sustainable network.
Le projet a élaboré et expérimenté plusieurs propositions visant à faciliter l’apprentissage des langues auprès des personnes impliquées dans le projet et à développer chez eux l’envie et le plaisir de devenir plurilingues. Il en a découlé une plate-forme linguistique et la formation d’un réseau durable.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Lingu@net Worldwide
|
 |
Lingu@net Worldwide is a multilingual, online resource centre for foreign language learning. It provides information about, and links to good online resources from around the world relating to the learning and teaching of any modern foreign language.
Lingu@net Worldwide est un centre de ressources linguistiques multilingues, destiné à l’apprentissage des langues étrangères. Il propose des informations et des liens vers une sélection de ressources en ligne pour l’apprentissage et l’enseignement des langues provenant du monde entier.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|
Vinolingua
|
 |
A new project to connect the wine-growing regions of Europe.
Un nouveau projet qui met en contact les producteurs de vins de différentes régions d'Europe.
|
|
|
More on this / En savoir plus
|
|
|