The Belgian Association of Anglicists in Higher Education (BAAHE) is organising its fourth international conference from 1 to 3 December 2011 at the Hogeschool-Universiteit Brussel (University College Brussels) in Belgium.
"To know us better through our popular festivals and traditions" (Mieux nous connaître à travers nos festivals et traditions populaires) est un projet subventionné par le programme Comenius. 7 écoles participent à ce projet qui vise à faire explorer aux élèves la richesse de leur culture, de leur histoire et de leurs traditions.
Each year since 2009, the Instituto Cervantes celebrates the day of the Spanish language in the whole Spanish speaking community on Saturday around the 21 of June.
Le projet actuellement en cours 'Poliglotti4.eu - Plateforme de la société civile en faveur du multilinguisme', co-financé par la Commission européenne et auquel participent neuf membres de la plateforme, prévoit la mise en ligne d’ici décembre 2012 d'un observatoire des langues.
In light of the impact the media is having on the evolution of the Spanish language, the FUNDÉU (Foundation for Urgent Spanish), has been created to promote what it considers to be "correct usage".
Tire ta langue est un programme radio sur France Culture qui explore la langue française et le multilinguisme à travers des discussions avec des philosophes, auteurs, acteurs, essayistes, linguistes, journalistes et autres.
The Danes don't have a good image of their mother language and that is the reason why the Danish Language Council has initiated the campaign 'Gang i Sproget' (Walking in The language) to araise awareness about the Danish language.
Les sites Internet proposent des ressources pour une approche par le jeu. Les ressources que vous trouverez sur ces sites sont soit des activités complètes que vous pourrez utiliser en classe de langue, soit des idées de musique, de jeux d'extérieur ou autre aue vous pouvez adapter pour votre classe.
Le site Macmillan English propose dans sa rubrique "Webinars" des sessions en ligne et en anglais sur des sujets ayant trait à l'enseignement de l'anglais, à l'enseignement précoce et à l'EMILE.
Prejudices affect the love story between Italy and Germany, because the opinions in the newspapers of both countries are made of stereotypes and generalizations. Too bad, because there is a lot to discover in Italy as well as in Germany. But we must write about it. For this reason the Goethe-Institut started, in cooperation with various partners, a two-year initiative. Its aim is to break down commonplaces and arouse mutual curiosity instead.
Cette Journée pédagogique du Centre de langues de l'Université de Lausanne sur le thème "Approche actionnelle et autonomie: nouveaux enjeux dans l'enseignement et l'apprentissage des langues" aura lieu le 2 avril 2011 à Lausanne (Suisse).